KUKA机器人保养价格

 
品牌: KUKA
单价: 面议
起订:
供货总量:
发货期限: 自买家付款之日起 3 天内发货
所在地: 广东省 广州市
有效期至: 长期有效
最后更新: 2023-10-27 17:39
浏览次数: 184
 
公司基本资料信息
详细说明

优势提供KUKA库卡机器人维修,安装,培训,保养,改造服务

提供KUKA库卡机器人配件维修及回收服务。 

▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄

 备件,找广州长科,有特价!

本公司基本上进口产品都能采购。只要您提供品牌和型号,其余的事情交给我们!

优势供应德国KUKA工业机器人KUKA控制系统等欧美备件

售后服务:产品提供24小时在线技术服务、产品质保期12个月,免费提供产品升级)

代销KUKA工业机器人,只要是您想要的KUKA库卡产品型号,我们都能提供!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
广州市长科自动化设备有限公司
 电话:020-29131671
 手机:13543455804 
 QQ客服:767051518
 传真:020-28083007
 邮箱:156418157@qq.com
 网址:www.gzchangke.com
 地址:广州市天河区凌塘村12号大院7区5号
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
长科武汉分公司 
 电话:020-29131671
 樊工:13545295229
 徐工:13825088201
 QQ客服:767051518
 邮箱:253994676@qq.com
 网址:www.gzchangke.com
 地址:武汉市蔡甸区沌口经济开发区奥福多工业园
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
重庆办事处
 电话:020-29131671
 李先生:13543455804 
 徐先生:13825088201
 QQ客服:767051518
 传真:020-28083007
 邮箱:767051518@qq.com
 网址:www.gzchangke.com
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

以上地区及周边地址可以上门服务,24小时为您服务。


工业机器人销售,调试,维修,保养,培训。
承接自动化改造,恒压供水控制系统,定做控制柜,PLC编程,维修西门子,三菱,发那科数控加工中心,包括主机,伺服器,马达及系统改造,机床大修等。

--原装正品及二手现货齐全--

原装正品

【产品价格】电议(含17%增值税)

【产品质量】原装正品。

【产品包装】全新原装、现货销售。

【售后服务】质保一年,

二手现货

----提供3个月免费保修.









^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^












 
,我与他们素未谋面,他们与我不过是一些知名的富有诗意的名字;知其名而不知其人,这就只会增加和保护公爵夫人的神秘色彩,在她周围加上一圈很大的光轮,这圈光轮多不过是会逐渐减弱罢了.
因为我丝毫也想象不出应邀出席公爵夫人晚宴的宾客长着怎样的身子,蓄着怎样的小胡须,穿着怎样的半统靴,怎样用一种合乎人情和理性的方式讲着乏味的甚至是别出心裁的话语,所以,这些急速旋转着的名字,不会比围着德.盖尔芒特夫人这个萨克森瓷像举行的幽灵宴会或舞会带给我更多的信息.它们使她的玻璃府邸保持着玻璃橱窗的透明性.后来,圣卢又给我讲了他这位舅妈的园丁和小教堂神甫的几件轶事,盖尔芒特府就变成了一座城堡,就象从前的卢浮宫,位于巴黎市中心,周围是它的世袭领地,是根据一个奇怪地残存下来的古老权利继承的领地,德.盖尔芒特夫人还在对它行使封建特权.但是,我们搬来这里,住进了这座公馆一个侧翼的一套单元房间里,与德.盖尔芒特夫人为邻,紧挨着德.维尔巴里西斯夫人,这时候,上面所说的城堡便消失得无影无踪了.这是一幢旧住宅.象这样的住宅现在兴许还能看到.也许是民主的巨澜形成的冲积层,或者是历史的遗赠物(因为在比较古的时候,各种行业都聚集在领主周围),在这类住宅的主院两侧,常有商店的后间和工场,甚至还有鞋匠或裁缝的木屋小店(这种小店在教堂的两旁也能看见,建筑工程师的审美观未能把它们彻底清除);一个补鞋匠兼门房在院子里养鸡种花;院子深处,在被称作"公馆"的府内,住着一位"伯爵夫人",当她帽子上插着几朵旱金莲花(大概是从门房的小花园里摘来的),坐着她那辆破旧的由两匹马拉套的敞逢四轮车出门的时候(马车夫身旁坐着一个听差,他到本区的各家贵族公馆去投折了角的名片),一视同仁地朝门房的孩子和此刻正巧同她迎面而过的中产房客颔首微笑,挥手致意,和蔼之中露出轻视,平等之中藏着高傲.
在我们刚刚搬进的这幢房子里,住在院子深处的高贵主妇是一位公爵夫人,举止优雅,看上去还很年轻.她就是德.盖尔芒特夫人.多亏弗朗索瓦丝,我不久就掌握了这座"公馆"的情况,因为盖尔芒特家的人从早到晚都挂在她的嘴边.她常用"楼下","底下"称呼他们.早晨,她给妈妈梳头时,禁不住朝院子里瞟一眼,说:"瞧!两个嬷嬷.肯定是到楼下去的."或者说:"啊!厨房的窗口上挂着漂亮的野鸡,不用问是从哪里来的,公爵去打过猎了."到了晚上,她给我准备睡衣的时候,如果听到钢琴声或一曲小调,她就推断说:"他们底下请客啦,真快活!"这时,在她端正的脸庞上,在她满头的银发下,绽出动人而得体的笑容.这个焕发着青春的笑容,把她脸部的每根线条暂时放到了适当的位置上,显得协调和谐,但也有点矫揉造作,就象人们跳四对舞之前的脸部表情.
然而,盖尔芒特一家的生活中能引起弗朗索瓦丝兴趣,令她高兴同时又使她痛苦的时刻,是过车辆的大门打开,公爵夫人登上她的敞篷马车的时刻,一般在我家佣人刚吃完午饭之后.他们每日的午餐,象犹太人过逾越节(犹太民族的主要节日.犹太历以此节为一年的开始,约在阳历三.四月间.据圣经记载,摩西率领犹太人摆脱埃及的奴役,上帝命犹太人宰羊涂血于门楣,天使击杀埃及人时见有血记的人家即越门而过,称为"逾越".)那样神圣,谁也不能打扰,这成了如此神圣不可侵犯的"禁忌",就连我父亲也不敢摇铃使唤他们.他知道,摇五次铃和摇一次铃的效果一样,都不会有人来听他使唤.再说,干这种不知趣的事儿,不仅白费力气,而且对他一无好处.因为弗朗索瓦丝会一整天都板着脸,给他颜色看.自从上了岁数以后,她的脸简直象小孩子的脸,说变就变.长期积压的牢骚和她内心不高兴的缘由都写在她那张布满了红兮兮的楔形细皱纹的脸上,既明显,又令人捉摸不透.此外,她大声诉说她的不满,不过,我们谁也听不清她在说些什么.她把这称作给我们做一整天的"小弥撒",以为这会使我们丧气,"难过"或者"恼火".
后的仪式结束后,弗朗索瓦丝犹如早期基督教堂主持弥撒的神甫,同时又是做弥撒的信徒,给自己斟满后一杯酒,从脖子上解下餐巾叠起来,用它擦了擦嘴唇(因为上面残留着咖啡和掺了大量水的红葡萄酒),然后把它放进饭桌上束餐巾的圆环中,以忧郁的眼神看了看"她"的年轻的听差以示感谢,因为这个年轻人过分殷勤地对她说:"太太,再来一点,怎么样?这酒味道不错."然后,她赶紧去把窗子打开,借口说"这该死的厨房"太热.她转动窗把,透了口气,一面敏捷而又漫不经心地朝院子深处瞥了一眼.这偷偷的一瞥使她确信公爵夫人还没有准备停当,于是她非常想看却又装出不在乎的样子看了看套好的马车.她的眼睛专注地看过地上的东西后,又抬头望了望天空.她早就猜到天空万里无云了,因为她感觉到空气甜丝丝的,太阳暖融融的.她凝视屋顶的一个角落,恰好在我卧室壁炉的上方,每年冬去春来,鸽子都到那里来做窝.在贡布雷,弗朗索瓦丝的厨房里也有这种鸽子咕咕地叫个不停.
"啊!贡布雷,贡布雷."她叫了起来.(她诵读这一祈求时的那种近乎唱歌的声调以及她脸上洋溢着阿尔(法国南部地区名.)人的纯正的表情,会使人怀疑弗朗索瓦丝是南方人,而她的故乡......她常常为离开她的故乡而惋惜......不过是她的第二故乡.但是,也许人们搞错了,因为没有一个省没有它的"南方",我们不是能碰到不少萨瓦(法国东南部地区名.)人和布列塔尼(法国西部地区名.)人,他们说话时也象南方人那样,总是很容易把长元音和短元音颠倒.)"啊!贡布雷,可怜的故乡,什么时候我能再见到你!什么时候我能在你的山楂花和我们可怜的丁香花下过上一整天,听金丝雀唱歌,听维福纳河象人那样悄悄说话,而不是象现在这样,不停地听见我们小少爷的讨厌的铃声.他不到半小时就要害我沿着这可恶的走廊跑一趟.而且,他还嫌我去得不及时,好象我应该在他拉铃前就听见铃声,你要是晚了一分钟,他'又会再发,可怕的脾气.唉!可怜的贡布雷!兴许要等我死后才能见到你了,他们会象扔一块石头似地把我扔进坟坑里.到那时,我就再也闻不到山楂花的香味了,你那些美丽而洁白的山楂花.不过,我想,我活着时已经让我吃足苦头的三声铃声,我在九泉之下还会再听见的."
可是,院子里那个专做背心的裁缝在向她打招呼了,她停止了絮叨.从前有一天,我外祖母去看望德.维尔巴里西斯夫人,对这个裁缝很感兴趣,可是弗朗索瓦丝对他却没有什么好感.他听到开窗的声音就抬起了头,一直在设法引起他的女邻居的注意,以便向她问好.弗朗索瓦丝向絮比安扮出少女的娇态,这使我们家这个爱咕哝的老厨娘的那张被年龄.坏脾气和炉灶的热气弄得死板的脸变得好看了.她含蓄.亲昵而又腼腆地,动人地向裁缝挥手致意,但没有同他说话.因为她即使敢违背妈妈的嘱咐朝院子里张望,也不敢在窗口同人交谈;弗朗索瓦丝想,这会惹起太太的"一番申斥".她指了指套好的马车,仿佛在说:"那匹马真漂亮,是不是?"可嘴里却嘀吐说:"瞧那破家伙!"她知道他会回答她的.他把手放在嘴边,好让他那压低了声音传到她的耳朵里:"你们想要,也会有的,甚至会比他们更多,只是你们不喜欢这些东西罢了."
弗朗索瓦丝高兴.谦逊而又含糊地向他回了个手势,意思是说:"各有各的派头.在这里,一切得从简."然后关上了窗子,怕妈妈会突然闯进来.絮比安所说的"你们会比盖尔芒特家有更多的马"中的"你们",实际上应该指我们,当然他用"你们"也不无道理,因为除非为了满足某种纯个人的自尊心(譬如,当她整天咳嗽不止,使全家人担心会被她传染上感冒时,她会带着讨厌的冷笑说,她没有感冒),弗朗索瓦丝已同我们合为一体了,就象那些植物,它们和动物紧密相连,动物为植物捕捉食物,吞食和消化食物,后把它们变成可吸收的粪便,提供给植物作养料.应该由我们,按照我们的道德,我们的财产,我们的生活方式和地位,来计划满足我们自尊心的小奢侈,对于满足她生活上的必不可少的部分,这必须服从我们的需要.另外,我们承认她有权按照传统的习惯,自由地吃她神圣不可侵犯的午餐.餐后可以在窗口透透空气,有权上街逛逛,买点东西,星期天去探望她的侄女.
读者这下该明白,为什么弗朗索瓦丝在搬家后的头几天里会那样无精打采.我父亲的各种荣誉头衔还没有被我们新居的居民知道,她感到浑身不舒服.她自己称这种不舒服为烦闷.这种烦闷,就是高乃伊作品中这个词所表达的强烈意思,或者是那些对他们的婚后生活.对他们的家乡深感"厌烦"从而想自杀的士兵笔下所表达的意思.弗朗索瓦丝的烦闷很快就治愈了,恰恰是被絮比安治愈的,因为他一上来就讲了一句使她高兴的话,就跟我们决定要买一辆车子时使她产生的愉快一样强烈,甚至更为高雅."真是好人哪,这些朱利安(弗朗索瓦丝乐意把新词和她已经掌握的词混用),是正直的人,一看就知道."絮比安果然善解人意,他逢人便讲,我们没有马车,是因为我们不想要.
弗朗索瓦丝的这个朋友很少呆在家里,他在某个部谋得了一个职业,在那里当雇员.这个做背心的裁缝起初和一个"顽皮的女孩子"一起生活,我外祖母曾误以为他们是父女.几年前,我的外祖母曾去拜访过德.维尔巴里西斯夫人,那时候女孩子还很小,可是裙子做得很象样了.当她转做女装,成为女裙裁缝时,絮比安再干他的老本行就无利可图了.她先在一个专做女装的女裁缝铺子里当"艺徒",缲缲边儿,缝缝边饰,钉钉纽扣或"揿纽",用别针固定腰身,但很快就晋升为二级继而是一级技工了.她的顾客都是上流社会的贵妇.她上顾客家,也就是说,上我们院来做活,常在铺里的一两个小姐妹陪她来,她们是她的徒弟.从此,絮比安在她身边就用处不大了.固然,小姑娘长大后,还常要给人缝背心,但是有朋友们当帮手,就不需要别人了.于是,姑娘的叔父絮比安申请了一份工作.起初他只是给人当助手,每天中午可以回家,后来他取而代之,到晚餐时候方能回来.幸好,我们搬到这里后过了几个星期,他才被"正式任用",因此,他有足够的时间向弗朗索瓦丝献殷勤,帮助她不太痛苦地度过这开始阶段的异常难熬的时光.尽管我不否认絮比安作为"过渡药剂"对弗朗索瓦丝所起的作用,但我不得不承认,初接触时,我并不喜欢他.从近处看,会发现他的眼睛充满怜悯.忧伤和迷惘.这种眼神彻底摧毁了他那肥大的双颊和红润的肤色可能产生的效果,会使人感到他病得厉害,或刚死了亲人,精神受到了打击.其实,他既没有生病,也没有丧事,而且能说会道,说起话来总是冷冰冰的,爱嘲笑人.这种在眼神和讲话语气之间的不一致,产生了某种虚假的现象,非但不会引起人好感,甚至使他本人也似乎感到很尴尬,就象一个穿着短上衣出席晚会的来宾,看到别人都穿燕尾服而感到难堪,或象一个必须回答某殿下的问话,却又不知从何答起的人,只好说一些毫无意义的话来摆脱困境.我不过打个比方罢了,相反,絮比安讲话总是娓娓动听,我很快就发现,他身上蕴藏着一种非凡的才智,这也许同漫布在他脸上的怜悯.忧郁和迷惘的眼神相吻合(同他混熟后,就不再去注意他的眼神了).他这种非凡的才智,是我所认识的有文学天赋的人所具有的才智,也就是说,他虽然文化不高,但只要浏览几本书,便能精通或者掌握语言的瑰丽的表达法.我认识的有天赋的人,都是风华正茂就去世了.因此我断言,絮比安很快也会死的.他心地善良,富有怜悯心,感情细腻而丰富.
他在弗朗索瓦丝生活中的作用很快就不那么重要了.她学会了替代他演出他的角色.甚至,当一个供货人或一个仆人登门送货时,弗朗索瓦丝会巧妙地利用他们到厨房等候妈妈回话的片刻,装出不屑理睬的样子,继续干她的活,只是神态冷漠地指给他们一张椅子,示意他们坐下.这样,当这个供货人或仆人离开的时候,他们的脑海里一般都会深深刻下这个印象:"我们没有,是因为我们不想要."此外,她如此坚持要别人知道我们有钱(她把"我们有点钱"说成"我们有钱",因为她不会使用圣卢所说的部分冠词,而只会说"有钱",拿水来",不会说"有点钱","拿点水来"),要别人知道我们很富,并非因为在她眼里财富是至高无上的东西,有了财富就不再需要别的,道德也不要了,而是因为光有道德,没有财富也不是她的理想.在她看来,财富是必需条件,没有财富,道德也就没有价值,没有魅力.她很少把财富和道德分开,久而久之,终把它们混为一谈,以为道德会使人舒适,认为财富会给人启发教育.
窗子关上后,弗朗索瓦丝叹口气,很快开始收拾厨房的桌子,要不然,妈妈什么样的骂人话都会说出口来.
"在椅子街还住着盖尔芒特家的人哪,"贴身男仆说,"我有个朋友曾在那里干过,是他们家的第二马车夫.我认识一个人,这个人可不是我的朋友,而是我朋友的内弟,他和盖尔芒特男爵的一个马夫在同一个团里服过役.""得了,管他呢,又不是我的父亲?"贴身男仆接着开了句玩笑.当他唠叨他的陈谷子烂芝麻的时候,中间总要插进一两句新鲜的玩笑话.
弗朗索瓦丝上了年岁,视力减退了,但还能看见贡布雷天边的东西,可是贴身男仆这句话中的玩笑她却听不出来.不过,她觉得这里应该有一句玩笑,因为它和下面的话没有联系.而且,她知道说出这句有份量的话的人平时很爱开玩笑.于是她宽厚而又赞叹地笑了笑,仿佛在说:"这个维克多,还是那个脾气!"况且,她心里也很高兴,因为她知道,能听到这一类俏皮话,跟社交界有教养人的乐趣多少挨了点边.为了得到这份快乐,社会各阶层的人争先恐后地梳妆打扮,甚至冒着伤风的危险.再说她认为这个贴身男仆是她的一个朋友,因为他常在她面前忿忿不平地揭露共和国对神职人员将要采取骇人听闻的措施.弗朗索瓦丝还不懂得,残忍的敌手,并不是那些和我们持不同看法,并且试图说服我们的人,而是那些火上加油.无中生有.用一些坏消息使我们心里难受的人.他们还唯恐我们有一丝一毫的理由可以减轻痛苦,可以对胜利的一方产生微弱的好印象,为了使我们遭受痛苦的折磨,他们硬要向我们证明,对方不但是毫不留情,而且是得意洋洋.
"公爵夫人和那些人可能有姻亲关系."弗朗索瓦丝又回到了椅子街的盖尔芒特这个话题上,就象在重奏一段行板乐曲."我记不清是谁跟我讲的,反正他们中有人把一个表妹嫁给公爵大人了.不管怎样,他们都是在同一个'括号,内的.盖尔芒特可是个'大家族,哪!"她极其崇敬地补充说.她根据这个家族的人口和响亮的声誉,断言这是个"大"家族,正如帕斯卡尔(帕斯卡尔(1623—1662),法国数学家.物理学家.哲学家.散文家.晚年兴趣转向神学,从怀疑论出发,认为感性和理性知识都不可靠,从而得出信仰高于一切的结论.)依据理性和《圣经》的权威性确定宗教的真实性一样.因为,既然这两样东西只能用一个"大"字来形容,那么,在她看来,它们也就合而为一了.这样一来,她的词汇也就象某些宝石那样,有些地方出现了瑕疵,甚至在弗朗索瓦丝的思想上投下了阴影.
    "我寻思,也许就是'她们,在盖尔芒特村有一座城堡,离贡布雷有十里路.要是这样,她们和盖尔芒特家那个阿尔及尔表姐就沾上亲戚了."这个阿尔及尔表姐会是谁?我和我母亲捉摸了好久.后来,我们到底弄明白了,弗朗索瓦丝所说的阿尔及尔,原来是昂热市.远处的地方可能比近处的地方更有名.弗朗索瓦丝不知道昂热,却知道阿尔及尔,是因为元旦那天我们收到了一包样子十分难看的阿尔及尔椰枣.她的词汇,尤其是她的地名词汇,也象法兰西语言本身,到处是错误."我早就想同他们家的膳食总管聊一聊......大家叫他什么来着?"她顿了一下,似乎在给自己提一个礼节性问题,接着她又自己作了回答:"啊,想起来了,大家叫他安托万."好象安托万是一个爵位似的."他本来可以同我们聊一聊的,可是他摆出贵族老爷的派头,象是有学问的人,舌头好象被人割掉了,要不,他就是忘记学说话了.你同他讲话,他总是爱理不理的样子,"弗朗索瓦丝补充说,她象是赛维尼夫人(赛维尼夫人(1626—1696),法国作家.出身贵族,接近路易十四宫廷.所写《书简集》反映当时宫廷和上层贵族的生活,为十七世纪法国古典主义散文的代表.)那样,用"爱理不理"这个词语."但是,"她又真诚地说,"既然我知道我有下锅的东西,也就不去管别人的闲事了.反正这个人不怎么样.再说他也不是个勇敢的人.(这个评语会使人觉得弗朗索瓦丝对勇敢的理解和过去不同了.在贡布雷时,她认为象野兽般勇猛的人才算勇敢,可是,这里她说的勇敢就是勤劳.)还有人说他是惯偷.不过,听说的不一定可靠.由于看门人爱嫉妒,常在公爵夫人面前搬弄是非,这院里的雇工都走光了.不过,有一点可以肯定,这个安托万是个大懒鬼,他的'安托万纳斯,也不比他好到哪里去."弗朗索瓦丝为了给安托万这个名字找到一个阴性形式,用来指膳食总管的妻子,根据语法规则创造出"安托万纳斯"这个新词时,也许她无意识地参照了夏努瓦和夏努瓦纳斯(夏努瓦和夏努瓦纳斯分别为chanoine和chanoinesse的音译.前者意为"议事司铎",后者是前者的阴性形式,是在前者上加了阴性后缀—esse而成,意为修女.).她是有根据的.如今在巴黎圣母院附近,还有一条街叫夏努瓦纳斯街,因为从前这条街上住的全是修女,所以当时的法国人给它起了这个名字.事实上,弗朗索瓦丝是那些法国人的同代人.再说,我们马上就会看到,还有一个名词,它的阴性形式也是用这种方式构成的,因为弗朗索瓦丝接着又说:"不过,可以绝对肯定,盖尔芒特城堡是公爵夫人("公爵夫人"在法语中是duchesse,由(公爵)加表示阴性名词的后缀—esse变来.)的,她是当地的女镇长哪,够了不起的啦."
"我明白了,确实了不起."听差深信不疑地说,却没有听出她话中的讽刺意味.
"我的孩子,你真以为这了不起吗?可是,对于象他们这样的人,当个镇长和女镇长,太有失身份了.啊!要是盖尔芒特城堡是我的,我才不常在巴黎呆着呢.象我们家先生和太太这样有钱的东家,这样有钱的人,脑袋瓜里也不知想的什么,会愿意呆在这个闷气的城市里,不回贡布雷去.他们现在自由自在的,谁也不会留他们.他们什么也不缺,干嘛非得等到退休呢?等死了以后再回去呀?啊!要是我有干面包啃,冬天有木柴取暖,我早就回贡布雷我兄弟的穷屋子去了.在那里,至少我觉得是在过日子,面前没有这些房子挡着,四周静悄悄的,夜里能听见两里以外的青蛙呱呱唱歌的声音."
"这真是太美了,太太."年轻的听差赞叹地叫了起来,仿佛这后一个特征是贡布雷固有的,正如水上轻舟是威尼斯城一大特征一样.
再说,听差来我家的时间比贴身男仆晚一些,他和弗朗索瓦丝谈话的内容,他自己不感兴趣没关系,只要弗朗索瓦丝感兴趣就行.弗朗索瓦丝看到有人把她当厨娘看待,总会不高兴地蹙眉撅嘴,可是,听差谈起她时,总称她为"女管家",因此,她对他总是特别亲切,有如一些二流亲王,当他们看到诚心诚意的青年称他们为殿下时,也会流露出这种好感.
"至少,人们知道自己在做什么,知道是什么季节了.哪象这里呀,复活节和圣诞节没什么两样,连个花骨朵儿都看不见.早晨,当我撑着这副老骨架起床时,连祈祷的钟声都听不见.在贡布雷,每个小时都敲钟,虽然只有一只可怜的钟,但是,你到时候就会说:'我兄弟该从地里回来了.,你看着日头落山,人们敲钟祈祷人间幸福,你在掌灯之前能回到家里.这里,过完白天,就是黑夜,天黑了你就去睡觉,白天你干了些什么,你不见得会比畜生说得更清楚."
"太太,好象梅塞格里斯也很美,是不是?"年轻的听差无意中想起了我们在饭桌上谈起过的梅塞格里斯教堂,打断她说.按照他的意愿,谈话转入了抽象的主题.
"啊!梅塞格里斯!"弗朗索瓦丝高兴得满脸笑容.每当有人提起梅塞格里斯教堂.贡布雷和当松维尔,她总会笑得合不拢嘴.这些名字是她生活的组成部分.每当她在外面碰到或在谈话中听到这些名字,甜蜜的感觉便油然而生,就象学生听到一个教员在讲课中隐射当代的一位名人,深感出乎意外,好象开了锅似的欢腾起来.弗朗索瓦丝有这种快感,还因为这些地方有些东西只属于她一个人,而不属于别人,它们是她的老朋友,她和它们在一起玩过.她向它们微笑,仿佛它们是有灵魂的人,因为她在它们身上找到了她自身的许多东西.
"是的,我的孩子,你可以说,梅塞格里斯相当漂亮,"她狡黠地笑了笑,又说."可是,你怎么会知道梅塞格里斯的,你?"
"你问我怎么会知道的?它不是很出名吗?有人跟我谈起过,谈过好几次呢."他回


 

反对 0举报 0 收藏 0 评论 0
更多>本企业其它产品
1FK7101-Y71-1SY3-Z S77 1FK7101-Z91-1ZZ9-Z 1FK7103-Z91-1ZZ9-Z S08  5.9KW 1FK7100-Z91-1ZZ9-Z 3.2KW 1FK7083-F81-1YY3-Z S16 1FK7032-K71-1ZZ9-Z S02 1FK7034-Z91-1ZZ9-Z 库卡 1FK7060-F71-1ZZ71-1ZZ9-Z 1.5KW
网站首页  |  联系方式  |  关于我们  |  问题解析  |  版权隐私  |  使用协议  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  粤ICP备1207862号

中国智能化网(zgznh®)--引领工业智能化产业发展 共享智能化+优质平台

版权所有:深圳市智控网络有限公司 学术指导:深圳市智能化学会

粤ICP备12078626号

深公网安备案证字第 4403101901094 号 | 粤公网安备 44030702001206号